Posted on 27-11-2010
Filed Under (Важно знать) by Администратор

В каких же ситуациях вам может понадобиться такой перевод:

  • Для подачи документов в разные иностранные посольства
  • При выезде за рубеж
  • Проведение за границей таких юридических процедур, как:

- получение наследства от родственника, который живет за границей

- оформление приобретенной в другой стране недвижимости

- судовые процессы международного уровня

Как иногда со стороны может показаться, такая процедура, как перевод паспорта, совершенно не требует каких-то больших усилий. Но это не так. Ведь для всех документов, которые местят в себе личные данные человека, при переводе, необходимо четко следовать ряду определенных норм и правил, иначе, даже если перевод нотариально заверенным, его могут не принять в иностранных органах.

Важно:

  1. Очень внимательно перепроверять все даты и номера
  2. Соблюдать правильную транслитерацию личных имен
  3. Правильно писать все географические названия
  4. Соблюдать правильность написания всех официальных органов, которые в этом документе указаны
  5. Правильность перевода печатей проставленных в таком документе
  6. Соблюдение многих других нюансов

Обычно, при переводе паспорта, также требуется и его нотариальное заверение.

Наша компания готова предоставить для вас такой комплекс услуг.

Для находящихся на территории Украины иностранцев, перевод паспорта может понадобиться для того, чтобы:

  • Заключить договор
  • Заключить брак
  • Оформить свидетельство о рождении ребенка
  • Получить гражданство
  • Трудоустроиться
  • Получить ИНН
  • Оформить доверенности для действий на территории Украины и др.

Доверив перевод вашего паспорта профессионалам, вы можете быть уверены в том, что все будет сделано правильно и качественно.

Обратившись в нашу компанию вы получите перевод паспорта за умеренную цену.

 

Задайте свой вопрос
Имя:
Email:
Вопрос: